Hors-série : Les transports au Pérou / Transportation in Peru
(ou comment reconnaitre un vrai taxi d’un faux / Or how to reconize a real taxi from a fake one)
Les villes péruviennes sont éparpillées dans les montagnes, dans les forêts ou sur les côtes, mais les distances entre elles sont conséquente et voyager peut s’avérer prendre une journée entière, voire plus.
Pour visiter les différents endroits, il y a, heureusement pour nous autres pauvres touristes, plusieurs moyens de transport.
Peruvian cities are scattered in the mountains, in the forests or on the coasts, but the distances between them are substantial and traveling can take a whole day or more.
To visit the different places, there are, fortunately for us poor tourists, several means of transport.
Colectivos /
Si vous suivez un peu le blog, vous savez que je parle régulièrement de colectivos. C’est le moyen le plus commun et le moins cher de se déplacer, ici, au Pérou. Ce sont des voitures ou minivans avec des chauffeurs sous-payés qui gueulent dans les rues leur destination pour attirer les clients. Les colectivos ne partent que lorsqu’ils sont pleins ou qu’ils ne trouvent vraiment plus de clients. Les départs sont donc un peu aléatoires.
Les conducteurs de colectivos sont en général soit des chauffards, soit des pilotes certifiés par la NASA. Ils conduisent vite, imprudemment (surtout dans les montagnes) et en général avec la musique à fond. Mais ils ne sont pas chers du tout ! Un Cusco – Ollantaytambo (~2h de route) peut vous revenir à s/.15 (~4€). Pour aller au Machupicchu, beaucoup utilisent les colectivos qui viennent de Cusco (6h de route à s/.50) mais le trajet ressemble au Gorges de l’Ardèche croisées avec un sentier de campagne caillouteux.
If you follow the blog a bit, you know that I regularly talk about colectivos. This is the most common and cheapest way to get around here in Peru. These are cars or minivans with underpaid drivers who scream in the streets their destination to attract customers. Colectivos only leave when they are full or really can’t find any more customers. The departures are therefore a little random.
Colectivo drivers are usually either drivers or NASA-certified pilots. They drive fast, recklessly (especially in the mountains) and usually with music to the fullest. But they are not expensive at all! A Cusco – Ollantaytambo (~2h drive) can cost you s/.15 (~4€). To go to the Machupicchu, many use the colectivos that come from Cusco (6 hours drive to s/.50) but the route resembles the Gorges de l’Ardèche crossed with a stony country path.

Trains
Le Pérou étant un pays très montagneux, surtout dans le sud, ou très forestier, surtout dans le nord, les trains ne passent pas partout. Il n’y a que 2 compagnies de train : PeruRail et IncaRail. PeruRail propose en tout et pour tout 5 destinations : Cusco, Ollantaytambo, Machupicchu, Arequipa et Puno. Seulement des villes dans le sud du pays. La compagnie possède également l’entreprise Hiram Bingham qui ne propose que des trajets pour le Machupicchu dans des trains de luxe (un ticket aller simple coute plus de 500€). Les trajets effectués par PeruRail coutent entre 40 et 100 $ et leur fréquence dépend de la destination. Pour Ollantaytambo ou Machupicchu, pas de problème, il y en a plusieurs par jour. Pour les autres villes, il y en a 1 par semaine et encore !
IncaRail, quant à eux, ne proposent que des trajets Cusco-Ollantaytambo – Machupicchu et les prix varient entre 30 et 120$.
Peru is a very mountainous country, especially in the south, or very forested, especially in the north, trains do not pass everywhere. There are only 2 train companies: PeruRail and IncaRail. PeruRail offers a total of 5 destinations: Cusco, Ollantaytambo, Machupicchu, Arequipa and Puno. Only cities in the south of the country.
The company also owns the company Hiram Bingham which only offers trips to the Machupicchu in luxury trains (a one-way ticket costs more than 500 €). Trips made by PeruRail cost between $40 and $100 and their frequency depends on the destination. For Ollantaytambo or Machupicchu, no problem, there are several a day. For other cities, there are 1 per week sometimes!
IncaRail, on the other hand, only offers routes Cusco-Ollantaytambo – Machupicchu and prices vary between $30 and $120.

Bus
Pour voyager entre les villes, les bus sont les moyens de transports les plus économiques. Un colectivo vous emmènera dans les villes alentours, mais celle qui sont un peu plus loin, non. Il y a beaucoup de compagnies de bus différentes et elles relient toutes les villes péruviennes, voire les villes qui bordent les frontières. La compagnie la plus rependue et appréciée est Cruz del Sur. La plupart des bus roulent de nuit est ont des sièges pouvant s’incliner jusqu’à 180°.
To travel between cities, buses are the most economical means of transport. A colectivo will take you to the surrounding towns, but the one that are a little further away, no. There are many different bus companies and they connect all Peruvian cities, even the cities that border the borders. The most popular and appreciated company is Cruz del Sur. Most buses run at night and have seats that can recline up to 180°.


Avions / Planes
Au Pérou, peu de gare mais beaucoup d’aéroport ! Chaque grande ville a son aéroport et même certaines villes plus petit en ont un ! Les prix des tickets ne sont pas excessifs, mais bon ça reste des avions, c’est donc plus cher que le colectivo, surtout pour les étrangers, cependant les temps de voyage sont imbattables (Cuzco – Lima en bus = 21h30, Cuzco – Lima en avion = 1h30) ! La compagnie la plus réputée est LATAM (L’Air France péruvien), mais ils sont quand même un peu chiants surtout quand il s’agit d’acheter ou de changer un billet.
In Peru, few train stations but a lot of airport! Every big city has its airport and even some smaller cities have one! Ticket prices are not excessive, but hey it’s still planes, so it’s more expensive than colectivo, especially for foreigners, however travel times are unbeatable (Cuzco – Lima by bus = 21h30, Cuzco – Lima by plane = 1h30)! The most famous company is LATAM (L’Air France Peruvian), but they are still a little boring especially when it comes to buying or changing a ticket.

Taxis
Les taxis ! Aaaah ! Quelle belle invention ! Très pratique dans les grandes villes, les taxis sont partout ! Et ils le font remarquer ! Voici une liste non-exhaustives des raisons pour lesquelles un taxi pourrait claxonner :
- Pour se dire bonjour entre eux
- Pour vous demander si vous avez besoin d’un taxi
- Quand ils arrivent dans un virage
- Quand un chien (ou un humain) traverse la route
- Pour tout et n’importe quoi….
Les prix, convertis en euro, ne sont pas excessifs : 20 min de trajet pour 2,50€ (soit s/. 10.00). Mais malgré le fait qu’ils soient très pratiques et omniprésents, mieux vaut demander à son hôtel d’en appeler un pour vous en cas de besoin. Les touristes ne connaissant pas les prix en vigueur ont tendance à se faire arnaquer. Il faut marchander les prix, au Pérou, même pour les taxis ! De plus beaucoup de taxis sont des faux ! Eh oui ! C’est donc mieux de demander à votre hôtel de s’en occuper, ils vous font les prix et n’appellent que des taxis certifiés.
Mais comme on ne se trouve pas toujours dans un hôtel au bon moment, comment faire pour reconnaitre un vrai taxi d’un faux, comme ça, dans la rue, me demanderez-vous ? Il y a quelques éléments pour vous aider :
Les vrais taxis ont toujours :
- Des fenêtres transparentes
- Leur plaque d’immatriculation sur l’arrière, l’avant et les côtés de la voiture, ainsi que sur l’intérieur des portes
- Un panneau lumineux sur le toit
- Un numéro sur le pare-brise
- La licence du conducteur devant le siège passager
Si votre taxi rassemble tous ces éléments, alors c’est bon ! Il ne vous reste plus qu’à négocier le prix !
Taxis! Aaaah! What a beautiful invention! Very convenient in big cities, taxis are everywhere! And they point it out!
Here is a non-exhaustive list of reasons why a taxi might honk:
- To greet each other
- To ask you if you need a taxi
- When they are going to turn
- When a dog (or human) cross the road
- For everything and nothing
The prices, converted into euros, are not excessive: 20 minutes of travel for 2.50 € (s/. 10.00). But despite the fact that they are very practical and ubiquitous, it is better to ask your hotel to call one for you if necessary. Tourists who do not know the current prices tend to be scammed. You have to haggle over prices in Peru, even for taxis! Plus, a lot of taxis are fakes! Yes! So it’s better to ask your hotel to take care of it, they make you the prices and only call certified taxis.
But since you are not always in a hotel at the right time, how to recognize a real taxi from a fake, like that, on the street, you will ask me? There are a few things to help you:
Real taxis always have:
- Transparent windows
- Their license plate on the rear, front and sides of the car, as well as on the inside of the doors
- A LED-Panel on the top of the car
- A number on their windscreen
- The driver’s licence in front of the passenger seat
If your taxi brings all these elements together, then it’s good! All you have to do is negotiate the price!
